В такие моменты он больше всего ненавидел себя за свой рост и прочие физические данные. Поднять восьмидесятикилограммового Делсина, даже при условии, что тот был в состоянии немного двигаться самостоятельно, оказалось чертовски тяжело. Разница в росте и весе ощущалась сейчас как никогда ярко. Вот если бы все было наоборот, и ранили бы медика, то Вуду не составило бы труда перекинуть его через плечо и кабанчиком преодолеть кухню, чтобы вылезти в окно. А так... так, Флетчер, стараясь не обращать внимание на задетое мужское эго и приближающиеся к кухне шаги, кое-как помог штурмовику подняться, давая тому полностью опереться на себя и всячески подстраховывая.
Ну раз ты в состоянии плеваться ядом, то значит все действительно не так плохо, - усмехнулся про себя, но говорить вслух ничего не стал. Стоило Вуду принять вертикальное положение, он ясно дал понять, что до окна доберется сам. И хоть американец был с ним в корне не согласен, с сомнением глядя на то, как тот твердолобо тащится, оставляя за собой алый шлейф из крови, времени на пререкания у него не было. Выскользнув из под раненного напарника, он возвращается к скоросшивателю, закидывая его в рюкзак, подхватывает лук и, сложив его плечи, крепит тот на своем колчане.
Затем, быстрыми шагами направившись к окну, Ньют с легкостью отстраняет Делсина в сторону, поворачивая ржавые ручки и пытаясь заставить гнилое дерево сдвинуться хоть на сантиметр.
- Походу они здесь. Эй, мудачье, вы там от нас прячетесь? А ну выходите, и давайте поговорим с вами чисто по-мужски...
Брюнет напрягает мышцы рук и пальцы, стискивая челюсти. Адреналин подстегивает его на манер кнута вместе с истекающем временем; на лбу выступает мелкая испарина. Наконец, с отвратным скрипом чертово окно поддается, обдавая их с Вудом лица свежим утренним воздухом.
Медик потирает красные пальцы, отходя в сторону и давая парню вылези первым. Наличие карниза, ровно как и самой лестницы, радует. Потому что при одной мысли о том, что им пришлось бы прыгать со второго этажа без препаратов и подстраховки, тело пробирает мелкая дрожь.
В дверь начинают неистово ломиться, и ржавые расшатанные петли опасно трещат; комод пошатывается, отчетливо намекая на то, что долго он оборону держать не сможет. Ньют оглядывается на Делсина, который был явно на грани обморока и держался разве что только благодаря выбросу адреналина в кровь, а потом снова переводит взгляд разных глаз на хлипкую дверь и подпрыгивающий комод. В голове что-то щелкает, какая-то идея, обратить внимания на которую сейчас нет времени.
Дерьмовая ситуация. Дерьмовое стечение обстоятельств. Дерьмовая квартира. Дерьмовые протестанты с их заморочками. Ведь все начиналось так хорошо…
Идея все еще щелкает, надоедая. Где-то сзади мужчина слышит голос штурмовика.
- Вылезай скорее, Ньют.
И тут вдруг весь этот шум, голос Делсина и собственный оглушающий стук сердца пропадает. Уши закладывает, создавая ощущение близкое к погружению в воду. Время замедляется, становится резиновым и вязким, как мед, и тянется, тянется. Флетчер ошарашенно моргает, поворачивая голову и наблюдая за тем как рот и губы Вуда открываются и закрываются словно в слоу-мо.
Идея вновь щелкает, и он наконец обращает на нее внимание. Сейчас она кажется такой логичной, такой простой, преподнося один из самых очевидных выходов из данной ситуации, что брюнету кажется, что иначе и быть не может. При нынешних обстоятельствах, естественно.
Все в том же слоу-мо Ньют видит, поворачиваясь на какой-то тихий, приглушенный хруст, как одна из дверей поддается, с корнем выдергивая гвозди и петли, на которых она держалась; как комод отъезжает в сторону, как в чьи-то пальцы показываются в образовавшемся проеме.
И потом, словно по какому-то волшебному хлопку, время запускается снова. В уши ударяют крики мужчин, голос Вуда и собственное дыхание.
-... сукам сесть нам на хвост. Иди же!
- Да пошел ты! - фыркая, он стягивает с себя колчан, выбрасывая его в окно, и рывком выхватывает пистолет из окровавленных и дрожащих пальцев штурмовика; с деловым видом проверяет магазин, со щелчком задвигая его обратно. Поворачиваясь спиной к висящему за окном Делсину, американец принимает устойчивое положение и поднимает оружие, направляя его на двери, из которых с секунду на секунду должны были выскочить двое протестантов.
- Я не против героизма, но ты, с дыркой в животе, вообще не внушаешь доверия, - пистолет в руке лежит непривычно. Естественно, как и все агенты, Ньют умел управляться с разным оружием, но в отличие от лука и стрел, к которым он привык, пистолет в последний раз он держал хорошо, если год назад. - Давай к лестнице, так быстро, как только можешь. Я выиграю тебе время. И давай без истерик, подыхать я здесь не планирую, геройствовать тоже, так что крикни мне, как доберешься, чтобы я мог слинять, - руки становятся влажными то ли от волнения, то ли от крови Вуда, в которой был измазан пистолет.
- И подбери мой лук и стрелы, как спустишься.
Лучник обдумывал, чтобы еще такого сказать в пылу момента, но додумать так и не успел. Комод, который держался из последних сил, наконец оказался повержен. Двери с оглушающим хлопком и грохотом отлетели в стороны, а сразу же после этого, почти одновременно, прогремели выстрелы. Затем наступила тишина, короткая и напряженная, которую нарушили еще два выстрела и болезненный крик.
Затем снова наступила тишина, после которой послышался какой-то непонятный грохот и глухой стук. А через пару секунд в окне возник взъерошенный и знатно прихеревший Ньют.
Оглянувшись через плечо, он вытер, а точнее растер по лицу какую-то грязь, ловко выбрался из окна, торопливо добрался до лестницы и спустился по ней с присущей ему кошачьей легкостью, не сбавляя скорости. Чтобы добраться до машины, которую Делсин оставил у дома, нужно было зайти за угол и пройти еще немного.
Поравнявшись со штурмовиком, мужчина сунул ему в задний карман джинсов его же пистолет, забрал свой колчан и, подхватив Вуда за талию и давая тому опереться на себя, поспешил к машине.
- Волновался? Сказал же, что подыхать не собираюсь, - взглянув на белого, как скатерть, парня, Флетчер широко улыбнулся ему, затем сместив взор чуть ниже, на рану. Карабканья по карнизу и лестнице явно не пошли ей на пользу.
- Давай к машине и быстро в штаб. Поведу я, так что гони ключи.